About me

Some have a profession, others a vocation...

Some have a profession, others a vocation...

... I am very lucky to have found both.


Due to my multicultural background, I have always been fascinated by different languages and cultures.


As the son of Spanish immigrants, I grew up in Germany and also completed my training here as a state-certified translator and interpreter for German, English and French.

During my studies I was already drawn to foreign countries and a one-year internship in France turned into a total of 13 years with stations in Paris and Nice as technical manager of a manufacturer of X-ray systems with factories in Italy and customers worldwide.


My entry into the translation industry was my 8-year part-time job for the French Ministry of Foreign Affairs in Paris. At the same time, I acquired the necessary know-how and expertise through my main activities as a project coordinator and technical manager in the medical technology industry and as an international project manager in high-voltage technology.


In my professional career of over 20 years, I have not only worked as a translator and interpreter but have also always combined this with a professional activity in companies from various industries. I am therefore very familiar with business processes and customer expectations and can easily put myself in the customer's shoes.


Due to my full-time job, I have expanded my language portfolio over the years to include Italian and Spanish and offer these languages both in-house and with reliable cooperation partners.


My commitment to quality has been steadily expanded over the years through my public appointment and swearing-in at the Regensburg Regional Court as a translator (since 2008) and as an interpreter (May 2020), as well as through my membership in the German Federal Association of Interpreters and Translators.


I currently serve the following fields of expertise: Medical technology, power transformers, software, marketing, signage, materials handling, electrical engineering, organic food, scripts for children's magazines, rail transport industry, politics, subtitling, financial services, contracts, guidelines, certificates, mechanical engineering, chemical analyses.


Even after 20 years of professional experience, my thirst for knowledge is unquenched and I still enthusiastically work my way into new areas of expertise.


Pedro Martinez-Garcia, Übersetzer, Dolmetscher, Beglaubigte Übersetzungen, Übersetzer Regensburg, Übersetzer Oberpfalz, Übersetzer Bayern

Visit my Linked-In profile to view my professional experience in detail.

Beglaubigte Übersetzungen, Beglaubigte Übersetzungen Bayern, Beglaubigte Übersetzungen Oberpfalz, Beglaubigte Übersetzungen Regensburg, Urkunden übersetzen
Share by: