Un bon interprète est le garant de la réussite des transactions commerciales, de l'efficacité des formations et du bon déroulement des procédures judiciaires.
L'échange rapide et précis d'informations est tout aussi important que la bonne dose d'empathie pour jeter des ponts entre les parties concernées.
Grâce à ma longue expérience en tant que responsable de marché d'une entreprise de taille moyenne pour l'Europe, l'Afrique du Nord et le LATAM, je m'adapte sans peine aux différentes mentalités et crée ainsi une indispensable relation de confiance dès le premier instant.
En tant qu'interprète assermenté, je suis également tenu à la discrétion et traite toujours le contenu des conversations de manière confidentielle.
Un bon interprète est le garant de la réussite des transactions commerciales, de l'efficacité des formations et du bon déroulement des procédures judiciaires.
L'échange d'informations rapide et précis est aussi important qu'un niveau d'empathie adapté pour créer une atmosphère d'entente entre les parties concernées.
Grâce à ma longue expérience en tant que responsable de marché d'un groupe international pour l'Europe, l'Afrique du Nord et le LATAM, je m'adapte sans peine aux différentes mentalités et crée ainsi une indispensable relation de confiance dès le premier instant.
Etant assermenté, je suis également tenu à la discrétion et la confidentialité des conversations est garanti à tout moment.
Allemand
Anglais (assermenté sur place)
Français (assermenté au niveau des tribunaux régionaux)
Interprétation consécutive = interprétation en différé.
L'interprète traduit dans la langue cible une fois qu'un des interlocuteurs ait fini.
Principalement pour les cas suivants :
• Formations
• Audits de qualité
• Négociations
• Entretiens médicaux
• Affaires administratives
• Appels téléphoniques ou vidéoconférences
Possibilité d’interprétation trilingue allemand, anglais et français.
Interprétation simultanée
Si la situation l'exige, je peux également passer à l'interprétation simultanée pour garantir une communication plus rapide.
Interprétation aux tribunaux
Assermenté au niveau des tribunaux régionaux pour les langues allemande et française. Anglais après assermentation sur place.
Vous pouvez trouver d'autres interprètes assermentés ici.
Les prix des services d'interprétation sont adaptés individuellement au type de mission et au lieu. Ils sont calculés sur la base d'un tarif journalier (6 heures) plus les frais.
Missions de courte durée à convenir.
Demandez un devis gratuit !
L'interprétation judiciaire est facturée selon la loi allemande sur la rémunération des prestations devant les tribunaux JVEG.
Demandez un devis gratuit
Ou envoyez votre demande directement à l'adresse